مستخدم:Bulest85/Babel

من فِيكِيدْيَا
اذهب إلى التنقل اذهب إلى البحث

Voir VD:Babel.

Afar[عدل | عدل المصدر]

معلومات بابل المستخدم
aa-0 This user has no knowledge of Qafár af (or understands it with considerable difficulty).
aa-1 This user has basic knowledge of Qafár af.
aa-2 This user has intermediate knowledge of Qafár af.
aa-3 This user has advanced knowledge of Qafár af.
aa-4 This user has near native speaker knowledge of Qafár af.
aa-5 This user has professional knowledge of Qafár af.
aa-N This user has a native understanding of Qafár af.
المستخدمون حسب اللغة

قالب:Clr

abkhaze[عدل | عدل المصدر]

معلومات بابل المستخدم
ab-0 Ари алахәҩы еилыикааӡом ма аарла еилыикааоит аԥсуа бызшәа.
ab-1 Ари алахәҩы аԥсшәа хәҷык и(л)дыроит.
ab-2 Ари алахәҩы абжьаратәи аҳракыра аԥсышәала дцәажәоит.
ab-3 Ари алахәҩы аԥсшәа ибзианы и(л)дыроит.
ab-4 Ари алахәҩы идыруеит аԥсуа ахатәы бызшәа еиԥш.
ab-N Ари алахәҩы и(л)зы аԥсшәа и(л)хатәы бызшәас иамоуп.
المستخدمون حسب اللغة

قالب:Clr

afrikaans[عدل | عدل المصدر]

معلومات بابل المستخدم
af-0 Hierdie gebruiker het geen kennis van Afrikaans nie (of verstaan dit met groot moeite).
af-1 Hierdie gebruiker het basiese kennis van Afrikaans.
af-2 Hierdie gebruiker het middelbare kennis van Afrikaans.
af-3 Hierdie gebruiker het gevorderde kennis van Afrikaans.
af-4 Hierdie gebruiker het kennis van Afrikaans op byna-moedertaalvlak.
af-5 Hierdie gebruiker het professionele kennis van Afrikaans.
af-N Hierdie gebruiker het kennis van Afrikaans op moedertaalvlak.
المستخدمون حسب اللغة

قالب:Clr

akan[عدل | عدل المصدر]

معلومات بابل المستخدم
ak-0 This user has no knowledge of Akan (or understands it with considerable difficulty).
ak-1 This user has basic knowledge of Akan.
ak-2 This user has intermediate knowledge of Akan.
ak-3 This user has advanced knowledge of Akan.
ak-4 This user has near native speaker knowledge of Akan.
ak-5 This user has professional knowledge of Akan.
ak-N This user has a native understanding of Akan.
المستخدمون حسب اللغة

قالب:Clr

akkadien[عدل | عدل المصدر]

معلومات بابل المستخدم
akk-0 This user has no knowledge of Akkadian (or understands it with considerable difficulty).
akk-1 This user has basic knowledge of Akkadian.
akk-2 This user has intermediate knowledge of Akkadian.
akk-3 This user has advanced knowledge of Akkadian.
akk-4 This user has near native speaker knowledge of Akkadian.
akk-5 This user has professional knowledge of Akkadian.
akk-N This user has a native understanding of Akkadian.
المستخدمون حسب اللغة

قالب:Clr

albanais[عدل | عدل المصدر]

معلومات بابل المستخدم
sq-0 Ky përdorues nuk ka njohuri të gjuhës shqipe (ose e kupton me vështirësi të madhe).
sq-1 Ky përdorues ka njohuri të kufizuargjuhës shqipe.
sq-2 Ky përdorues ka njohuri thelbësoregjuhës shqipe.
sq-3 Ky përdorues ka njohuri të thellëgjuhës shqipe.
sq-4 Ky përdorues ka njohuri afërsisht amtaregjuhës shqipe.
sq-5 Ky përdorues ka njohuri profesionalegjuhës shqipe.
sq-N Ky përdorues ka njohuri amtaregjuhës shqipe.
المستخدمون حسب اللغة

قالب:Clr

alémanique[عدل | عدل المصدر]

معلومات بابل المستخدم
gsw-0 Dää Benutzer cha kei Alemannisch (oder verstoht s nume mit greschte Schwirigkeite).
gsw-1 Dää Benutzer cha e bitzeli Alemannisch.
gsw-2 Dää Benutzer cha Alemannisch uf fortgschrittenem Niveau.
gsw-3 Dää Benutzer cha seli guet Alemannisch.
gsw-4 Dää Benutzer cha Alemannisch wie ne Muetterspröchler.
gsw-5 Dää Benutzer cha Alemannisch uf professionällem Niveau.
gsw-N Däm Benutzer syyni Muettersproch isch Alemannisch.
المستخدمون حسب اللغة

قالب:Clr

allemand[عدل | عدل المصدر]

معلومات بابل المستخدم
de-0 Dieser Benutzer beherrscht Deutsch nicht (oder versteht es nur mit beträchtlichen Schwierigkeiten).
de-1 Dieser Benutzer beherrscht Deutsch auf grundlegendem Niveau.
de-2 Dieser Benutzer beherrscht Deutsch auf fortgeschrittenem Niveau.
de-3 Dieser Benutzer beherrscht Deutsch auf hohem Niveau.
de-4 Dieser Benutzer beherrscht Deutsch auf muttersprachlichem Niveau.
de-5 Dieser Benutzer beherrscht Deutsch auf professionellem Niveau.
de-N Dieser Benutzer spricht Deutsch als Muttersprache.
المستخدمون حسب اللغة

قالب:Clr

amharique[عدل | عدل المصدر]

معلومات بابل المستخدم
am-0 ይህ አባል አማርኛ ምንም አይችሉም።
am-1 ይህ/ች አባል በቀላል ደረጃ አማርኛ ማቀነባበር ይችላሉ።
am-2 ይህ/ች አባል በመካከለኛ ደረጃ አማርኛ ማቀነባበር ይችላሉ።
am-3 ይህ/ች አባል በከፍተኛ ደረጃ አማርኛ ማቀነባበር ይችላሉ።
am-4 ይህ/ች አባል አማርኛ የሚናገሩት የልደት ቋንቋ ያህል ነው።
am-5 This user has professional knowledge of አማርኛ.
am-N አማርኛ የዚህ/ች አባል ልደት ቋንቋ ነው።
المستخدمون حسب اللغة

قالب:Clr

anglais[عدل | عدل المصدر]

معلومات بابل المستخدم
en-0 This user has no knowledge of English (or understands it with considerable difficulty).
en-1 This user has basic knowledge of English.
en-2 This user has intermediate knowledge of English.
en-3 This user has advanced knowledge of English.
en-4 This user has near native speaker knowledge of English.
en-5 This user has professional knowledge of English.
en-N This user has a native understanding of English.
المستخدمون حسب اللغة

قالب:Clr

anglo-saxon[عدل | عدل المصدر]

معلومات بابل المستخدم
ang-0 Þes brucere ne understent Ænglisc geþeode (oþþe understent hit sƿiðe heardlice).
ang-1 Þes brucere understent Ænglisc geþeode na micele.
ang-2 Þes brucere understent Ænglisc geþeode gemetlice.
ang-3 Þes brucere understent Ænglisc geþeode forneah cræftiglice.
ang-4 Þes brucere understent Ænglisc geþeode forneah sƿa inlenda.
ang-5 Þes brucere understent Ænglisc geþeode sƿiðe cræftiglice.
ang-N Ænglisc geþeode bið inlendisc geþeode þisses bruceres.
المستخدمون حسب اللغة

قالب:Clr

arabe[عدل | عدل المصدر]

معلومات بابل المستخدم
ar-0 هذا المستخدم ليس لديه معرفة بالعربية (أو يفهمها بصعوبة بالغة).
ar-1 هذا المستخدم لديه معرفة أساسية بالعربية.
ar-2 هذا المستخدم لديه معرفة متوسطة بالعربية.
ar-3 هذا المستخدم لديه معرفة متقدمة بالعربية.
ar-4 هذا المستخدم لديه معرفة تقترب من مستوى اللغة الأم بالعربية.
ar-5 هذا المستخدم لديه معرفة احترافية بالعربية.
ar-N هذا المستخدم لغته الأم هي العربية.
المستخدمون حسب اللغة

قالب:Clr

arabe marocain[عدل | عدل المصدر]

معلومات بابل المستخدم
ary-0 هاد لخدايمي ما عندوش معرفة ف دّاريجة (أولا كايفهمها بصعوبة بالغة).
ary-1 هاد لخدايمي عندو معرفة أساسية ف دّاريجة.
ary-2 هاد لخدايمي عندو معرفة متوسطة ف دّاريجة.
ary-3 هاد لخدايمي عندو معرفة متقدمة ف دّاريجة.
ary-4 هاد لخدايمي عندو معرفة قريبة من مستوى لّوغة د لم ف دّاريجة.
ary-5 هاد لخدايمي عندو معرفة پروفيسيونيل ف دّاريجة.
ary-N هاد لخدايمي لوغتو د لأم هيا دّاريجة.
المستخدمون حسب اللغة

قالب:Clr

aragonais[عدل | عدل المصدر]

معلومات بابل المستخدم
an-0 Iste usuario no conoixe brenca l'aragonés (u lo entiende malament)
an-1 Iste usuario conoixe l'aragonés con un libel basico.
an-2 Iste usuario conoixe l'aragonés con un libel meyo.
an-3 Iste usuario conoixe l'aragonés con un libel abanzato.
an-4 Iste usuario conoixe l'aragonés con un libel quasi nativo.
an-5 Iste usuario conoixe l'aragonés con un libel profesional.
an-N Iste usuario conoixe l'aragonés con o libel d'un fablador patrimonial.
المستخدمون حسب اللغة

قالب:Clr

araméen[عدل | عدل المصدر]

معلومات بابل المستخدم
arc-0 ܗܢܐ ܡܦܠܚܢܐ ܠܐ ܝܕܥ ܣܘܪܝܝܐ (ܐܘ ܝܕܥ ܠܗ ܒܥܣܩܘܬܐ)
arc-1 ܗܢܐ ܡܦܠܚܢܐ ܐܝܬ ܠܗ ܝܕܥܬܐ ܪܫܝܬܐ ܒܣܘܪܝܝܐ
arc-2 ܗܢܐ ܡܦܠܚܢܐ ܐܝܬ ܠܗ ܝܕܥܬܐ ܡܨܥܝܬܐ ܒܣܘܪܝܝܐ
arc-3 ܗܢܐ ܡܦܠܚܢܐ ܐܝܬ ܠܗ ܝܕܥܬܐ ܡܬܩܕܡܢܝܬܐ ܒܣܘܪܝܝܐ
arc-4 ܗܢܐ ܡܦܠܚܢܐ ܐܝܬ ܠܗ ܝܕܥܬܐ ܩܪܝܒܬܐ ܡܢ ܠܫܢܗ ܐܡܗܝܐ ܒܣܘܪܝܝܐ
arc-5 ܗܢܐ ܡܦܠܚܢܐ ܐܝܬ ܠܗ ܝܕܥܬܐ ܚܪܝܦܬܐ ܒܣܘܪܝܝܐ
arc-N ܗܢܐ ܡܦܠܚܢܐ ܐܝܬ ܠܗ ܝܕܥܬܐ ܐܝܟ ܠܫܢܗ ܐܡܗܝܐ ܒܣܘܪܝܝܐ
المستخدمون حسب اللغة

قالب:Clr

arménien[عدل | عدل المصدر]

معلومات بابل المستخدم
hy-0 Այս մասնակիցը չունի հայերենի իմացություն (կամ հասկանում է շատ դժվարությամբ)։
hy-1 Այս մասնակիցն ունի հայերենի սկզբնական իմացություն։
hy-2 Այս մասնակիցն ունի հայերենի միջին իմացություն։
hy-3 Այս մասնակիցն ունի հայերենի զարգացած իմացություն։
hy-5 Այս մասնակիցն ունի հայերենի մասնագիտական իմացություն։
hy-N Հայերենը այս անձի մայրենի լեզուն է։
المستخدمون حسب اللغة

قالب:Clr

aroumain[عدل | عدل المصدر]

معلومات بابل المستخدم
rup-0 Acest utilizator nu are cunoștințe de armãneashti (sau înțelege cu mare dificultate).
rup-1 Acest utilizator poate contribui cu un nivel de bază de armãneashti.
rup-2 Acest utilizator poate contribui cu un nivel intermediar de armãneashti.
rup-3 Acest utilizator poate contribui cu un nivel avansat de armãneashti.
rup-4 Acest utilizator poate contribui cu un nivel aproape nativ de armãneashti.
rup-5 Acest utilizator contribuie folosind un nivel profesional de armãneashti.
rup-N Acest utilizator este un vorbitor nativ al armãneashti.
المستخدمون حسب اللغة

قالب:Clr

arpitan[عدل | عدل المصدر]

معلومات بابل المستخدم
frp-0 Cet’utilisator at gins de cognessence en arpetan (ou ben lo comprend avouéc de grôsses dificultâts).
frp-1 Cet’utilisator at des cognessences totes simples en arpetan.
frp-2 Cet’utilisator at des cognessences moyenes en arpetan.
frp-3 Cet’utilisator at des cognessences avanciêes en arpetan.
frp-4 Cet’utilisator at des cognessences prôches de la lengoua matèrnâla en arpetan.
frp-5 Cet’utilisator at des cognessences profèssionèles en arpetan.
frp-N Cet’utilisator at por lengoua matèrnâla l’arpetan.
المستخدمون حسب اللغة

قالب:Clr

assamais[عدل | عدل المصدر]

معلومات بابل المستخدم
as-0 এই ব্যবহাৰকাৰীৰ অসমীয়াৰ ওপৰত কোনো জ্ঞান নাই (অথবা অশেষ কষ্টৰেহে বুজিব পাৰে)।
as-1 এই ব্যবহাৰকাৰীৰ অসমীয়াৰ ওপৰত প্ৰাথমিক জ্ঞান আছে ।
as-2 এই ব্যবহাৰকাৰীৰ অসমীয়াৰ ওপৰত মাধ্যমিক জ্ঞান আছে ।
as-3 এই ব্যবহাৰকাৰীৰ অসমীয়াৰ ওপৰত ভাল জ্ঞান আছে ।
as-4 এই ব্যবহাৰকাৰীৰ অসমীয়াৰ ওপৰত প্ৰায় মাতৃভাষাৰ সমকক্ষ জ্ঞান আছে।
as-5 এই ব্যবহাৰকাৰীৰ অসমীয়াৰ ওপৰত বৃত্তিধাৰী জ্ঞান আছে ।
as-N এই ব্যবহাৰকাৰীৰ অসমীয়াৰ ওপৰত মাতৃভাষাৰ সমকক্ষ জ্ঞান আছে।
المستخدمون حسب اللغة

قالب:Clr

asturien[عدل | عدل المصدر]

معلومات بابل المستخدم
ast-0 Esti usuariu nun tien conocimientos d'asturianu (o entiendelo con gran dificultá).
ast-1 Esti usuariu tien un conocimientu básicu d'asturianu.
ast-2 Esti usuariu tien un conocimientu intermediu d'asturianu.
ast-3 Esti usuariu tien un conocimientu avanzáu d'asturianu.
ast-4 Esti usuariu tien un conocimientu cuasi nativu d'asturianu.
ast-5 Esti usuariu tien un conocimientu profesional d'asturianu.
ast-N Esti usuariu ye un falante nativu d'asturianu.
المستخدمون حسب اللغة

قالب:Clr

avar[عدل | عدل المصدر]

معلومات بابل المستخدم
av-0 Гьав гӀахьалчиясда лъаларо Авар мацӀ (яги бакӀго бичӀчӀула).
av-1 Гьав гӀахьалчиясда Авар мацӀ лъалеб буго байбихьул даражаялда.
av-2 Гьав гӀахьалчиясда Авар мацӀ лъалеб буго гьоркьохъеб даражаялда.
av-3 Гьав гӀахьалчиясда Авар мацӀ лъалеб буго лъикӀ.
av-4 Гьав гӀахьалчиясда Авар мацӀ лъалеб буго рахьдалаб гӀадин.
av-5 Гьав гӀахьалчиясда Авар мацӀ лъалеб буго профессионалаб даражаялда.
av-N Гьав гӀахьалчиясе Авар мацӀ буго рахьдалаблъун.
المستخدمون حسب اللغة

قالب:Clr

aymara[عدل | عدل المصدر]

معلومات بابل المستخدم
ay-0 Jupax apnaqiri aymar aruxa jani yatiniwa (inasa ch'ama yattaniwa).
ay-1 Jupax apnaqiri aymar aruxa juk'a yatiniwa.
ay-2 Jupax apnaqiri aymar aruxa chika yatiniwa.
ay-3 Jupax apnaqiri aymar aruxa alluxa yatiniwa.
ay-4 Jupax apnaqiri aymar aruxa niyaki yurawita yatiniwa.
ay-5 Jupax apnaqiri aymar aruxa yatxatata yatiniwa.
ay-N Jupax apnaqiri aymar aruxa yurawita yatiniwa.
المستخدمون حسب اللغة

قالب:Clr

azéri[عدل | عدل المصدر]

معلومات بابل المستخدم
az-0 Bu istifadəçi Azərbaycan dilini heç bilmir (ya da çətin anlayır).
az-1 Bu istifadəçi Azərbaycan dilini zəif bilir.
az-2 Bu istifadəçi Azərbaycan dilini orta səviyyədə bilir.
az-3 Bu istifadəçi Azərbaycan dilini yaxşı bilir.
az-4 Bu istifadəçi Azərbaycan dilini ana dili kimi bilir.
az-5 Bu istifadəçi Azərbaycan dilini peşəkar səviyyədə bilir.
az-N Azərbaycan dili bu istifadəçinin ana dilidir.
المستخدمون حسب اللغة

قالب:Clr

bambara[عدل | عدل المصدر]

معلومات بابل المستخدم
bm-0 Nin mɔgɔ'in tɛ se ka foyi sɛbɛn bamanankan na.
bm-1 Nin mɔgɔ'in bɛ se ka dɔw seben bamanankan na dɔɔni-dɔɔni.
bm-2 Cet utilisateur dispose de connaissances intermédiaires en bamanankan.
bm-3 Cet utilisateur dispose de connaissances avancées en bamanankan.
bm-4 Cet utilisateur dispose de connaissances proches de la langue maternelle en bamanankan.
bm-5 Cet utilisateur dispose de connaissances professionnelles en bamanankan.
bm-N Bamanankan y'a todukan ye ani a bɛ a sɛbɛn.
المستخدمون حسب اللغة

قالب:Clr

bas-allemand[عدل | عدل المصدر]

معلومات بابل المستخدم
nds-0 Disse Bruker versteiht nix vun Plattdüütsch (oder versteiht dat blot mit ganz grote Swierigkeiten).
nds-1 Disse Bruker versteiht en beten wat vun Plattdüütsch.
nds-2 Disse Bruker versteiht good wat vun Plattdüütsch.
nds-3 Disse Bruker versteiht temlich wat vun Plattdüütsch.
nds-4 Disse Bruker versteiht wat vun Plattdüütsch as wenn dat sien Moderspraak weer.
nds-5 Disse Bruker versteiht temlich wat vun Plattdüütsch, dat maakt he vun Beroop ut.
nds-N Disse Bruker hett Plattdüütsch as Moderspraak.
المستخدمون حسب اللغة

قالب:Clr

bas-sorabe[عدل | عدل المصدر]

معلومات بابل المستخدم
dsb-0 Toś ten wužywaŕ njama žedne znajobnosći dolnoserbšćiny (abo rozmějo ju jano z bejnymi śěžkosćami).
dsb-1 Toś ten wužywaŕ ma zakładne znajobnosći dolnoserbšćiny.
dsb-2 Toś ten wužywaŕ ma pśerězne znajobnosći dolnoserbšćiny.
dsb-3 Toś ten wužywaŕ ma póstupjone znajobnosći dolnoserbšćiny.
dsb-4 Toś ten wužywaŕ powěda dolnoserbšćinu kaž maminorěcny.
dsb-5 Toś ten wužywaŕ ma profesionelne znajobnosći dolnoserbšćiny.
dsb-N Toś ten wužywaŕ powěda dolnoserbšćinu ako maminu rěc.
المستخدمون حسب اللغة

قالب:Clr

bashkir[عدل | عدل المصدر]

معلومات بابل المستخدم
ba-0 Был ҡатнашыусы башҡортса белмәй (йәки бик насар аңлай).
ba-1 Был ҡатнашыусының башҡортса белеме башланғыс кимәлдә.
ba-2 Был ҡатнашыусының башҡортса белеме уртаса кимәлдә.
ba-3 Был ҡатнашыусының башҡортса белеме һәйбәт кимәлдә.
ba-4 Был ҡатнашыусының башҡортса белеме бик яҡшы кимәлдә.
ba-5 Был ҡулланыусы өсөн башҡорт теле үҙ туған теле кеүек.
ba-N Башҡорт теле был ҡатнашыусының туған теле.
المستخدمون حسب اللغة

قالب:Clr

basque[عدل | عدل المصدر]

معلومات بابل المستخدم
eu-0 Erabiltzaile honek euskararik ez du ulertzen (edo nekez ulertzen du).
eu-1 Erabiltzaile honek oinarrizko mailan lagun dezake euskaraz.
eu-2 Erabiltzaile honek maila ertainean lagun dezake euskaraz.
eu-3 Erabiltzaile honek euskaraz maila aurreratuan lagun dezake.
eu-4 Erabiltzaile honek euskaldun zahar baten antzeko mailan lagun dezake euskaraz.
eu-5 Erabiltzaile honek euskara aditu mailan erabiltzen du.
eu-N Erabiltzaile hau euskaldun zaharra da (euskara du ama hizkuntza).
المستخدمون حسب اللغة

قالب:Clr

bavarois[عدل | عدل المصدر]

معلومات بابل المستخدم
bar-0 Der Benutzer kå koah Boarisch néd (óder er vasteets netter mid gscheide Schwiarigkeiten).
bar-1 Der Benutzer kå a bisserl Boarisch.
bar-2 Der Benutzer kå schoh relativ guad Boarisch.
bar-3 Der Benutzer kå schoh wirklé guad Boarisch.
bar-5 Der Benutzer kå Boarisch asó guad wiara Muadersproochler.
bar-N Dém Benutzer seih Muadersprooch is Boarisch.
المستخدمون حسب اللغة

قالب:Clr

bengalî[عدل | عدل المصدر]

معلومات بابل المستخدم
bn-0 এ ব্যবহারকারীর বাংলা ভাষার উপরে কোনো ধারণা নাই (অথবা তা খুব কষ্টে বুঝতে পারেন)।
bn-1 এ ব্যবহারকারীর বাংলা ভাষার উপরে সাধারণ ধারণা রয়েছে।
bn-2 এ ব্যবহারকারীর বাংলা ভাষার উপরে মাধ্যমিক ধারণা রয়েছে।
bn-3 এ ব্যবহারকারীর বাংলা ভাষার উপরে ভাল ধারণা রয়েছে।
bn-4 এ ব্যবহারকারীর বাংলা ভাষার উপরে খুব ভাল ধারণা রয়েছে।
bn-5 এ ব্যবহারকারীর বাংলা ভাষার উপরে প্রায় মাতৃভাষার কাছাকাছি ধারণা রয়েছে।
bn-N এ ব্যবহারকারীর বাংলা ভাষার উপরে মাতৃভাষার মতন ধারণা রয়েছে।
المستخدمون حسب اللغة

قالب:Clr

bhojpuri[عدل | عدل المصدر]

معلومات بابل المستخدم
bh-0 This user has no knowledge of भोजपुरी (or understands it with considerable difficulty).
bh-1 This user has basic knowledge of भोजपुरी.
bh-2 This user has intermediate knowledge of भोजपुरी.
bh-3 This user has advanced knowledge of भोजपुरी.
bh-4 This user has near native speaker knowledge of भोजपुरी.
bh-5 This user has professional knowledge of भोजपुरी.
bh-N एह प्रयोगकर्ता के भोजपुरी के मूलभाषा के रूप में ज्ञान बाटे।
المستخدمون حسب اللغة

قالب:Clr

bichelamar[عدل | عدل المصدر]

معلومات بابل المستخدم
bi-0 This user has no knowledge of Bislama (or understands it with considerable difficulty).
bi-1 Man ia i save raetem smol long toktok ia Bislama.
bi-2 Man ia i save raetem medel long Bislama.
bi-3 Man ia i save raetem gud long Bislama.
bi-4 Man ia i luksave toktok ia Bislama long fasin we i kolosap olsem manples.
bi-5 This user has professional knowledge of Bislama.
bi-N Man ia i luksave toktok ia Bislama long fasin blong manples.
المستخدمون حسب اللغة

قالب:Clr

biélorusse[عدل | عدل المصدر]

معلومات بابل المستخدم
be-0 Не ведаю беларускай мовы (або ледзьве разумею).
be-1 Ведаю беларускую мову збольшага.
be-2 Ведаю беларускую мову пасярэдне.
be-3 Ведаю беларускую мову добра.
be-5 Ведаю беларускую мову прафесійна.
be-N Беларускаяродная мова ўдзельніка.
المستخدمون حسب اللغة

قالب:Clr

bosniaque[عدل | عدل المصدر]

معلومات بابل المستخدم
bs-0 Ovaj korisnik ne govori bosanski (ili ga razumije sa velikim poteškoćama).
bs-1 Ovaj korisnik ima osnovno znanje bosanskog jezika.
bs-2 Ovaj korisnik ima osrednje znanje bosanskog jezika.
bs-3 Ovaj korisnik ima napredno znanje bosanskog jezika.
bs-4 Ovaj korisnik ima odlično znanje bosanskog jezika.
bs-5 Ovaj korisnik ima profesionalno znanje bosanskog jezika.
bs-N Ovom korisniku bosanski je maternji jezik.
المستخدمون حسب اللغة

قالب:Clr

bourbonnais[عدل | عدل المصدر]

معلومات بابل المستخدم
bou-0 This user has no knowledge of Bondei (or understands it with considerable difficulty).
bou-1 This user has basic knowledge of Bondei.
bou-2 This user has intermediate knowledge of Bondei.
bou-3 This user has advanced knowledge of Bondei.
bou-4 This user has near native speaker knowledge of Bondei.
bou-5 This user has professional knowledge of Bondei.
bou-N This user has a native understanding of Bondei.
المستخدمون حسب اللغة

قالب:Clr

breton[عدل | عدل المصدر]

معلومات بابل المستخدم
br-0 Ne oar an implijer-mañ tamm Brezhoneg ebet (pe en deus mil boan o kompren anezhañ).
br-1 Ul live brezhoneg diazez zo gant an implijer-mañ.
br-2 Ul live brezhoneg etre zo gant an implijer-mañ.
br-3 Ul live brezhoneg propik zo gant an implijer-mañ.
br-5 Ul live Brezhoneg a-vicher zo gant an implijer-mañ.
br-N A-vihanik e oar brezhoneg an implijer-mañ.
المستخدمون حسب اللغة

قالب:Clr

bulgare[عدل | عدل المصدر]

معلومات بابل المستخدم
bg-0 Този потребител не владее български език (или разбира с големи затруднения).
bg-1 Този потребител има основни познания по български език.
bg-2 Този потребител владее български език на средно ниво.
bg-3 Този потребител има задълбочени познания по български език.
bg-4 Този потребител владее български език на ниво почти като роден.
bg-5 Този потребител има професионални познания по български език.
bg-N За този потребител българският език e роден.
المستخدمون حسب اللغة

قالب:Clr

catalan[عدل | عدل المصدر]

معلومات بابل المستخدم
ca-0 Aquest usuari no té cap coneixement de català (o bé l'entén amb moltes dificultats).
ca-1 Aquest usuari té un coneixement bàsic de català.
ca-2 Aquest usuari té un coneixement mitjà de català.
ca-3 Aquest usuari té un coneixement avançat de català.
ca-4 Aquest usuari té un coneixement gairebé natiu de català.
ca-5 Aquest usuari té coneixement professional de la llengua catalana.
ca-N Aquest usuari és un parlant natiu de català.
المستخدمون حسب اللغة

قالب:Clr

cebuano[عدل | عدل المصدر]

معلومات بابل المستخدم
ceb-0 Kining maong gumagamit dili makasabot og Binisayang Sinugboanon.
ceb-1 Kining maong gumagamit makatampo og taphaw nga matang sa Sinugboanong Binisaya.
ceb-2 Kining maong gumagamit makatampo og tunga-tunga nga matang sa Sinugboanong Binisaya.
ceb-3 Kining maong gumagamit makatampo og hataas nga matang sa Sinugboanong Binisaya.
ceb-4 Kining maong gumagamit makatampo og daw-lumad nga matang sa Sinugboanon.
ceb-5 This user has professional knowledge of Cebuano.
ceb-N Ang Cebuano nianing tawhana susama sa usa ka lumad.
المستخدمون حسب اللغة

قالب:Clr

chamorro[عدل | عدل المصدر]

معلومات بابل المستخدم
ch-0 This user has no knowledge of Chamoru (or understands it with considerable difficulty).
ch-1 This user has basic knowledge of Chamoru.
ch-2 This user has intermediate knowledge of Chamoru.
ch-3 This user has advanced knowledge of Chamoru.
ch-4 This user has near native speaker knowledge of Chamoru.
ch-5 This user has professional knowledge of Chamoru.
ch-N This user has a native understanding of Chamoru.
المستخدمون حسب اللغة

قالب:Clr

cheyenne[عدل | عدل المصدر]

معلومات بابل المستخدم
chy-0 This user has no knowledge of Tsetsêhestâhese (or understands it with considerable difficulty).
chy-1 This user has basic knowledge of Tsetsêhestâhese.
chy-2 This user has intermediate knowledge of Tsetsêhestâhese.
chy-3 This user has advanced knowledge of Tsetsêhestâhese.
chy-4 This user has near native speaker knowledge of Tsetsêhestâhese.
chy-5 This user has professional knowledge of Tsetsêhestâhese.
chy-N This user has a native understanding of Tsetsêhestâhese.
المستخدمون حسب اللغة

قالب:Clr

chinois mandarin[عدل | عدل المصدر]

معلومات بابل المستخدم
zh-0 这位用户不懂或很难理解中文
zh-1 这位用户的中文达到初级水平
zh-2 这位用户的中文达到中级水平
zh-3 这位用户的中文达到高级水平
zh-4 这位用户的中文达到接近母语水平
zh-5 这位用户的中文达到专业水平
zh-N 中文是这位用户的母语
المستخدمون حسب اللغة

قالب:Clr

chinois cantonais[عدل | عدل المصدر]

معلومات بابل المستخدم
yue-0 呢位用戶完全唔識(或者好難明)粵文
yue-1 呢位用戶有基本粵文知識。
yue-2 呢位用戶有中等粵文知識。
yue-3 呢位用戶有高等粵文知識。
yue-4 呢位用戶有接近母語水平粵文知識。
yue-5 呢位用戶有專業粵文知識。
yue-N 呢位用戶嘅母語粵文
المستخدمون حسب اللغة

قالب:Clr

chinois classique[عدل | عدل المصدر]

معلومات بابل المستخدم
lzh-0 此君不通文言也。
lzh-1 此君粗通文言也。
lzh-2 此君有志文言也。
lzh-3 此君工於文言也。
lzh-4 此君出口成文,精於文言之道也。
lzh-5 此君下筆如神文言之道,瞭然於心也。
lzh-N 此君三歲能屬文,文言無異母語也。
المستخدمون حسب اللغة

قالب:Clr

chinois minnan[عدل | عدل المصدر]

معلومات بابل المستخدم
nan-0 Chit-ê iōng-chiá m̄-bat Bân-lâm-gú (ia̍h-sī liáu-kái ū khùn-lân).
nan-1 Chit-ê iōng-chiá tha̍k-siá Bân-lâm-gú ê lêng-le̍k sī chho·-kip.
nan-2 Chit-ê iōng-chiá tha̍k-siá Bân-lâm-gú ê lêng-le̍k sī tiong-kip.
nan-3 Chit-ê iōng-chiá tha̍k-siá Bân-lâm-gú ê lêng-le̍k sī ko-kip.
nan-4 Chit-ê iōng-chiá tha̍k-siá Bân-lâm-gú ē lêng-le̍k sī chiap-kīn bó-gú.
nan-5 Cī ciáh ê̤ṳng-hô tĕ̤k-siā Bân-lâm-gú gì nèng-lĭk iā ciŏng-ngiĕk.
茲隻用戶讀寫Bân-lâm-gú其能力嘢專業
nan-N Chit-ê iōng-chiá tùi sè-hàn tō kóng Bân-lâm-gú.
المستخدمون حسب اللغة

قالب:Clr

chinois xi'nan[عدل | عدل المصدر]

معلومات بابل المستخدم
المستخدمون حسب اللغة

قالب:Clr

choctaw[عدل | عدل المصدر]

معلومات بابل المستخدم
cho-0 This user has no knowledge of Choctaw (or understands it with considerable difficulty).
cho-1 This user has basic knowledge of Choctaw.
cho-2 This user has intermediate knowledge of Choctaw.
cho-3 This user has advanced knowledge of Choctaw.
cho-4 This user has near native speaker knowledge of Choctaw.
cho-5 This user has professional knowledge of Choctaw.
cho-N This user has a native understanding of Choctaw.
المستخدمون حسب اللغة

قالب:Clr

coréen[عدل | عدل المصدر]

معلومات بابل المستخدم
ko-0 이 사용자는 한국어모르거나, 이해하는 데 어려움이 있습니다.
ko-1 이 사용자는 한국어조금 할 수 있습니다.
ko-2 이 사용자는 한국어어느 정도 할 수 있습니다.
ko-3 이 사용자는 한국어유창하게 할 수 있습니다.
ko-4 이 사용자는 한국어모어에 준하는 수준으로 할 수 있습니다.
ko-5 이 사용자는 한국어전문가 수준으로 할 수 있습니다.
ko-N 이 사용자는 한국어모어입니다.
المستخدمون حسب اللغة

قالب:Clr

cornique[عدل | عدل المصدر]

معلومات بابل المستخدم
kw-0 Ny wor an devnydhyer ma konvedhes Kernewek (po y gonvedhes gans kaletter dres eghen).
kw-1 An devnydhyer ma a wor skrifa Kernewek orth nivel sempel.
kw-2 An devnydhyer ma a wor skrifa Kernewek orth nivel kres.
kw-3 An devnydhyer ma a wor skrifa Kernewek orth nivel avonsys.
kw-4 An devnydhyer ma a wor skrifa Kernewek kepar ha mammyeth.
kw-5 An devnydhyer ma a wor skrifa Kernewek orth nivel galwesik.
kw-N Kernewek yw mammyeth an devnydhyer ma.
المستخدمون حسب اللغة

قالب:Clr

corse[عدل | عدل المصدر]

معلومات بابل المستخدم
co-0 Stu utilizatore ùn capisce micca u corsu.
co-1 Stu participante pò cuntribuì cù un livellu elementare di corsu.
co-2 Stu participante pò cuntribuì cù un livellu mediu di corsu.
co-3 Stu participante pò cuntribuì cù un livellu avanzatu di corsu.
co-4 Questo utente può contribuire con un livello quasi madrelingua in corsu.
co-5 Questo utente può contribuire con un livello professionale in corsu.
co-N Stu utilizatore parla u corsu cum'è lingua materna.
المستخدمون حسب اللغة

قالب:Clr

cree[عدل | عدل المصدر]

معلومات بابل المستخدم
cr-0 This user has no knowledge of Nēhiyawēwin / ᓀᐦᐃᔭᐍᐏᐣ (or understands it with considerable difficulty).
cr-1 ᐊᐘ ᐊᔨᓯᔨᓂᐤ ᐊᐱᓯᐢ ᓀᐦᐃᔭᐍᐤ
cr-2 This user has intermediate knowledge of Nēhiyawēwin / ᓀᐦᐃᔭᐍᐏᐣ.
cr-3 This user has advanced knowledge of Nēhiyawēwin / ᓀᐦᐃᔭᐍᐏᐣ.
cr-5 This user has professional knowledge of Nēhiyawēwin / ᓀᐦᐃᔭᐍᐏᐣ.
cr-N This user has a native understanding of Nēhiyawēwin / ᓀᐦᐃᔭᐍᐏᐣ.
المستخدمون حسب اللغة

قالب:Clr

créole guadeloupéen[عدل | عدل المصدر]

معلومات بابل المستخدم
gcf-0 This user has no knowledge of Guadeloupean Creole French (or understands it with considerable difficulty).
gcf-1 This user has basic knowledge of Guadeloupean Creole French.
gcf-2 This user has intermediate knowledge of Guadeloupean Creole French.
gcf-3 This user has advanced knowledge of Guadeloupean Creole French.
gcf-4 This user has near native speaker knowledge of Guadeloupean Creole French.
gcf-5 This user has professional knowledge of Guadeloupean Creole French.
gcf-N This user has a native understanding of Guadeloupean Creole French.
المستخدمون حسب اللغة

قالب:Clr

créole martiniquais[عدل | عدل المصدر]

معلومات بابل المستخدم
المستخدمون حسب اللغة

قالب:Clr

créole saintois[عدل | عدل المصدر]

معلومات بابل المستخدم
المستخدمون حسب اللغة

قالب:Clr

créole haïtien[عدل | عدل المصدر]

معلومات بابل المستخدم
ht-0 Itilizatè sa pa konnen anyen nan Kreyòl ayisyen (oubyen li ap konprann li ak anpil anpil difikilte)
ht-1 Itilizatè sa konnen kèk baz nan Kreyòl ayisyen.
ht-3 Itilizatè sa genyen nivo avanse nan Kreyòl ayisyen.
ht-4 Itilizatè sa pale Kreyòl ayisyen près tankou li te lang matènèl l.
ht-5 Itilizatè sa genyen nivo pwofesyonèl nan Kreyòl ayisyen.
ht-N Itilizatè sa pale Kreyòl ayisyen tankou li te lang matènèl l.
المستخدمون حسب اللغة

قالب:Clr

croate[عدل | عدل المصدر]

معلومات بابل المستخدم
hr-0 Ovaj suradnik ne govori hrvatski jezik (ili ga razumije prilično otežano).
hr-1 Ovaj suradnik ima osnovno znanje hrvatskog jezika.
hr-2 Ovaj suradnik ima osrednje znanje hrvatskog jezika.
hr-3 Ovaj suradnik ima napredno znanje hrvatskog jezika.
hr-4 Ovaj suradnik poznaje hrvatski jezik gotovo kao izvorni govornik.
hr-5 Ovaj suradnik posjeduje profesionalno znanje hrvatskog jezika.
hr-N Ovaj suradnik govori hrvatski kao materinski jezik.
المستخدمون حسب اللغة

قالب:Clr

danois[عدل | عدل المصدر]

معلومات بابل المستخدم
da-0 Denne bruger har intet kendskab til dansk (eller forstår det kun med stor vanskelighed).
da-1 Denne bruger har grundlæggende kendskab til dansk.
da-2 Denne bruger har et godt kendskab til dansk.
da-3 Denne bruger har et avanceret kendskab til dansk.
da-4 Denne bruger kan dansk næsten på modersmålsniveau.
da-5 Denne bruger har professionelt kendskab til dansk.
da-N Denne bruger har dansk som modersmål.
المستخدمون حسب اللغة

قالب:Clr

dzongkha[عدل | عدل المصدر]

معلومات بابل المستخدم
dz-0 This user has no knowledge of ཇོང་ཁ (or understands it with considerable difficulty).
dz-1 This user has basic knowledge of ཇོང་ཁ.
dz-2 This user has intermediate knowledge of ཇོང་ཁ.
dz-3 This user has advanced knowledge of ཇོང་ཁ.
dz-4 This user has near native speaker knowledge of ཇོང་ཁ.
dz-5 This user has professional knowledge of ཇོང་ཁ.
dz-N This user has a native understanding of ཇོང་ཁ.
المستخدمون حسب اللغة

قالب:Clr

écossais[عدل | عدل المصدر]

معلومات بابل المستخدم
gd-0 Cha tuig an cleachdaiche seo Gàidhlig idir (no chan eil e 'ga tuigsinn ach air èiginn).
gd-1 Tha comas labhairt bunaiteach sa Ghàidhlig aig a' chleachdaiche seo.
gd-2 Tha comas labhairt meadhanach aig a' chleachdaiche seo sa Ghàidhlig.
gd-3 Tha comas labhairt adhartach aig a' chleachdaiche seo sa Ghàidhlig.
gd-4 Tha comas labhairt cha mhòr mar cuideigin air ag bheil i on ghlùn aig a' chleachdaiche seo sa Ghàidhlig.
gd-5 Tha comas labhairt proifeiseanta aig a' chleachdaiche seo sa Ghàidhlig.
gd-N Tha Gàidhlig on ghlùn aig a' chleachdaiche seo.
المستخدمون حسب اللغة

قالب:Clr

égyptien ancien[عدل | عدل المصدر]

معلومات بابل المستخدم
المستخدمون حسب اللغة

قالب:Clr

espagnol[عدل | عدل المصدر]

معلومات بابل المستخدم
es-0 Esta persona no tiene ningún conocimiento del español (o lo entiende con mucha dificultad).
es-1 Esta persona tiene un conocimiento básico del español.
es-2 Esta persona tiene un conocimiento intermedio del español.
es-3 Esta persona tiene un conocimiento avanzado del español.
es-4 Esta persona tiene un conocimiento casi nativo del español.
es-5 Esta persona tiene un conocimiento profesional del español.
es-N Esta persona tiene una comprensión nativa del español.
المستخدمون حسب اللغة

قالب:Clr

espéranto[عدل | عدل المصدر]

معلومات بابل المستخدم
eo-0 Ĉi tiu uzanto ne komprenas Esperanton, aŭ tre malfacile komprenas.
eo-1 Ĉi tiu uzanto povas komuniki per baza nivelo de Esperanto.
eo-2 Ĉi tiu uzanto havas meznivelan scion de Esperanto.
eo-3 Ĉi tiu uzanto povas komuniki per alta aŭ flua nivelo de Esperanto.
eo-4 Ĉi tiu uzanto parolas kun preskaŭ denaska scio de Esperanto.
eo-5 Ĉi tiu uzanto estas profesia parolanto de Esperanto.
eo-N Ĉi tiu uzanto estas denaska parolanto de Esperanto.
المستخدمون حسب اللغة

قالب:Clr

estonien[عدل | عدل المصدر]

معلومات بابل المستخدم
et-0 See kasutaja ei valda eesti keelt.
et-1 See kasutaja valdab eesti keelt algtasemel.
et-2 See kasutaja valdab eesti keelt keskmisel tasemel.
et-3 See kasutaja valdab eesti keelt heal tasemel.
et-4 See kasutaja valdab eesti keelt peaaegu nagu emakeelt.
et-5 See kasutaja valdab eesti keelt professionaalsel tasemel.
et-N See kasutaja valdab eesti keelt emakeelena.
المستخدمون حسب اللغة

قالب:Clr

estrémègne[عدل | عدل المصدر]

معلومات بابل المستخدم
ext-0 Esti usuáriu nu entiendi el estremeñu

(u lo entiendi con amargullu).

ext-1 Esti usuáriu puei colabutal con un nivel básicu d'estremeñu.
ext-2 Esti usuáriu puei colabutal con un nivel meyu d'estremeñu.
ext-3 Esti usuáriu puei colabutal con un nivel avançau d'estremeñu.
ext-4 El nivel desti usuáriu correspondi al dun palranti nativu d'estremeñu.
ext-5 Esta persona tiene un conocimiento profesional del estremeñu.
ext-N Esti usuáriu es un palranti nativu d'estremeñu.
المستخدمون حسب اللغة

قالب:Clr

europanto[عدل | عدل المصدر]

معلومات بابل المستخدم
المستخدمون حسب اللغة

قالب:Clr

éwé[عدل | عدل المصدر]

معلومات بابل المستخدم
ee-0 Ezãla sia mese Eʋegbe o.
ee-1 Ezãla sia doa Eʋegbe sue aɖe ko.
ee-2 This user has intermediate knowledge of eʋegbe.
ee-3 This user has advanced knowledge of eʋegbe.
ee-4 Ezâla sia ƒe Eʋegbe dodo de sɔsɔ gbe kple eʋeawo woŋutɔ tɔ ene.
ee-5 This user has professional knowledge of eʋegbe.
ee-N This user has a native understanding of eʋegbe.
المستخدمون حسب اللغة

قالب:Clr

féringien[عدل | عدل المصدر]

معلومات بابل المستخدم
fo-0 Hesin brúkarin hevur onga vitan um føroyskt (ella skilur tað eitt sindur við stórum trupulleikum).
fo-1 Hesin brúkarin hevur grundleggjandi vitan um føroyskt.
fo-2 Hesin brúkari hevur miðal góðan kunnleika til føroyskt.
fo-3

Hesin brúkarin hevur kunnleika á hástigi til føroyskt.

fo-4 Hesin brúkari hevur nærum móðurmáls kunnleika til føroyskt.
fo-5 Hesin brúkari hevur professionellan kunnleika til føroyskt.
fo-N Hesin brúkarin hevur føroyskt sum móðurmál.
المستخدمون حسب اللغة

قالب:Clr

fidjien[عدل | عدل المصدر]

معلومات بابل المستخدم
fj-0 This user has no knowledge of Na Vosa Vakaviti (or understands it with considerable difficulty).
fj-1 Au kila vaka lailai na Vosa Vaka Viti
fj-2 This user has intermediate knowledge of Na Vosa Vakaviti.
fj-3 This user has advanced knowledge of Na Vosa Vakaviti.
fj-4 This user has near native speaker knowledge of Na Vosa Vakaviti.
fj-5 This user has professional knowledge of Na Vosa Vakaviti.
fj-N This user has a native understanding of Na Vosa Vakaviti.
المستخدمون حسب اللغة

قالب:Clr

finnois[عدل | عدل المصدر]

معلومات بابل المستخدم
fi-0 Tämä käyttäjä osaa hyvin vähän tai ei lainkaan suomea.
fi-1 Tämä käyttäjä osaa suomea vähän.
fi-2 Tämä käyttäjä osaa suomea kohtalaisesti.
fi-3 Tämä käyttäjä osaa suomea erinomaisesti.
fi-4 Tämä käyttäjä osaa suomea melkein äidinkielen tavoin.
fi-5 Tämä käyttäjä osaa suomea ammattimaisesti.
fi-N Tämän käyttäjän äidinkieli on suomi.
المستخدمون حسب اللغة

قالب:Clr

français[عدل | عدل المصدر]

معلومات بابل المستخدم
fr-0 Cet utilisateur n’a aucune connaissance en français (ou le comprend avec de grandes difficultés).
fr-1 Cet utilisateur dispose de connaissances de base en français.
fr-2 Cet utilisateur dispose de connaissances intermédiaires en français.
fr-3 Cet utilisateur dispose de connaissances avancées en français.
fr-4 Cet utilisateur dispose de connaissances proches de la langue maternelle en français.
fr-5 Cet utilisateur dispose de connaissances professionnelles en français.
fr-N Cet utilisateur a pour langue maternelle le français.
المستخدمون حسب اللغة

قالب:Clr

franc-comtois[عدل | عدل المصدر]

معلومات بابل المستخدم
المستخدمون حسب اللغة

قالب:Clr

francique oriental[عدل | عدل المصدر]

معلومات بابل المستخدم
المستخدمون حسب اللغة

قالب:Clr

francique ripuaire[عدل | عدل المصدر]

معلومات بابل المستخدم
ksh-0 Heh dä Metmaacher hät keij Aahnong fon enne ripoahresche Schprohch, udder ferschteijt fum ripoahresch Pladd esu joht wi nix.
ksh-1 Heh dä Metmaacher hät Jrondlahre fon ennem ripoahresch Platt drop.
ksh-2 Heh dä Metmaacher kann med_ennem ripoahresch Platt meddeljohd ömjonn.
ksh-3 Heh dä Metmaacher kann en ripoaresche Schprohch reschtesch joht.
ksh-4 För heh dä Metmaacher es e ripoahresch Platt bahl wi de Motterschprohch.
ksh-5 Heh dä Metmaacher brur_en ripoaresche Sprohr_em Berohf.
ksh-N För heh dä Metmaacher es_en ripoahresche Schprohch de Motterschprohch.
المستخدمون حسب اللغة

قالب:Clr

frioulan[عدل | عدل المصدر]

معلومات بابل المستخدم
fur-0 Chest utent nol cognos il furlan (o lu capìs cuntun grum di dificoltât).
fur-1 Chest utent al à une cognossince elementâr dal furlan.
fur-2 Chest utent al à une cognossince mezane dal furlan.
fur-3 Chest utent al à une cognossince avanzade dal furlan.
fur-4 Chest utent al à une cognossince cuasi di marilenghe dal furlan.
fur-5 Chest utent al à une cognossince professionâl dal furlan.
fur-N Chest utent al è di marilenghe furlane.
المستخدمون حسب اللغة

قالب:Clr

frison occidental[عدل | عدل المصدر]

معلومات بابل المستخدم
fy-0 Dizze meidogger hat gjin kennis fan it Frysk (of ferstiet it allinnich mei in soad tûkelteammen).
fy-1 It Frysk fan dizze meidogger is minimaal.
fy-2 It Frysk fan dizze meidogger is ridlik.
fy-3 It Frysk fan dizze meidogger is treflik.
fy-4 It Frysk is benei de memmetaal fan dizze meidogger.
fy-5 It Frysk fan dizze meidogger is beropsmjittich.
fy-N It Frysk is de memmetaal fan dizze meidogger.
المستخدمون حسب اللغة

قالب:Clr

frison oriental[عدل | عدل المصدر]

معلومات بابل المستخدم
stq-0 Dissen Benutser behärsket Seeltersk nit (of ferstoant et man stuur).
stq-1 Dissen Benutser behärsket Seeltersk ap gruundlääsende Ieuwene.
stq-2 Dissen Benutser kon oarich Seelters baale.
stq-3 Dissen Benutser kon goud Seeltersk baale.
stq-4 Dissen Benutser boalt slonk Seeltersk.
stq-5 Dissen Benutser behärsket Seeltersk ap professionelle Ieuwene.
stq-N Dissen Benutser boalt Seeltersk as Määmesproake.
المستخدمون حسب اللغة

قالب:Clr

galicien[عدل | عدل المصدر]

معلومات بابل المستخدم
gl-0 Este usuario non ten ningún coñecemento de galego (ou ten dificultades para entendelo).
gl-1 Este usuario ten un coñecemento básico de galego.
gl-2 Este usuario ten un coñecemento intermedio de galego.
gl-3 Este usuario ten un coñecemento avanzado de galego.
gl-4 Este usuario ten un coñecemento similar ao dun nativo de galego.
gl-5 Este usuario ten un coñecemento profesional de galego.
gl-N Este usuario é un falante nativo de galego.
المستخدمون حسب اللغة

قالب:Clr

gallo[عدل | عدل المصدر]

معلومات بابل المستخدم
gal-0 This user has no knowledge of Galolen (or understands it with considerable difficulty).
gal-1 This user has basic knowledge of Galolen.
gal-2 This user has intermediate knowledge of Galolen.
gal-3 This user has advanced knowledge of Galolen.
gal-4 This user has near native speaker knowledge of Galolen.
gal-5 This user has professional knowledge of Galolen.
gal-N This user has a native understanding of Galolen.
المستخدمون حسب اللغة

قالب:Clr

gallois[عدل | عدل المصدر]

معلومات بابل المستخدم
cy-0 Nid yw'r defnyddiwr hwn yn medru'r Gymraeg (neu mae'n cael trafferth ei deall).
cy-1 Mae'r defnyddiwr hwn yn medru'r Gymraeg ar lefel sylfaen.
cy-2 Mae'r defnyddiwr hwn yn medru'r Gymraeg ar lefel canolradd.
cy-3 Mae'r defnyddiwr hwn yn medru'r Gymraeg ar lefel uwch.
cy-4 Mae'r defnyddiwr hwn yn medru'r Gymraeg yn rhugl.
cy-5 Mae'r defnyddiwr hwn yn medru'r Gymraeg ar lefel broffesiynol.
cy-N Mae'r defnyddiwr hwn yn medru'r Gymraeg fel mamiaith.
المستخدمون حسب اللغة

قالب:Clr

gascon[عدل | عدل المصدر]

معلومات بابل المستخدم
gas-0 This user has no knowledge of Adiwasi Garasia (or understands it with considerable difficulty).
gas-1 This user has basic knowledge of Adiwasi Garasia.
gas-2 This user has intermediate knowledge of Adiwasi Garasia.
gas-3 This user has advanced knowledge of Adiwasi Garasia.
gas-4 This user has near native speaker knowledge of Adiwasi Garasia.
gas-5 This user has professional knowledge of Adiwasi Garasia.
gas-N This user has a native understanding of Adiwasi Garasia.
المستخدمون حسب اللغة

قالب:Clr

géorgien[عدل | عدل المصدر]

معلومات بابل المستخدم
ka-0 ამ მომხმარებელს არ ესმის ქართული ენა.
ka-1 ამ მომხმარებელს შეუძლია წვლილი შეიტანოს ქართული ენის ცოდნის ელემენტარულ დონეზე.
ka-2 ამ მომხმარებელს შეუძლია წვლილი შეიტანოს ქართული ენის ცოდნის საშუალო დონეზე.
ka-3 ამ მომხმარებელს შეუძლია წვლილი შეიტანოს ქართული ენის ცოდნის მაღალ დონეზე.
ka-4 ამ მომხმარებელმა ქართული ენა იცის თითქმის მშობლიური ენის დონეზე.
ka-5 ამ მომხმარებელს შეუძლია წვლილი შეიტანოს ქართული ენის ცოდნის პროფესიონალურ დონეზე.
ka-N ამ მომხმარებლის მშობლიური ენა არის ქართული.
المستخدمون حسب اللغة

قالب:Clr

ghomala’[عدل | عدل المصدر]

معلومات بابل المستخدم
bbj-0 This user has no knowledge of Ghomala (or understands it with considerable difficulty).
bbj-1 This user has basic knowledge of Ghomala.
bbj-2 This user has intermediate knowledge of Ghomala.
bbj-3 This user has advanced knowledge of Ghomala.
bbj-4 This user has near native speaker knowledge of Ghomala.
bbj-5 This user has professional knowledge of Ghomala.
bbj-N This user has a native understanding of Ghomala.
المستخدمون حسب اللغة

قالب:Clr

gilbertin[عدل | عدل المصدر]

معلومات بابل المستخدم
gil-0 This user has no knowledge of Gilbertese (or understands it with considerable difficulty).
gil-1 This user has basic knowledge of Gilbertese.
gil-2 This user has intermediate knowledge of Gilbertese.
gil-3 This user has advanced knowledge of Gilbertese.
gil-4 This user has near native speaker knowledge of Gilbertese.
gil-5 This user has professional knowledge of Gilbertese.
gil-N This user has a native understanding of Gilbertese.
المستخدمون حسب اللغة

قالب:Clr

grec ancien[عدل | عدل المصدر]

معلومات بابل المستخدم
grc-0 Ὅδε ὁ χρώμενος οὐδὲν περὶ τῆς ἀρχαίας ἑλληνικῆς γιγνώσκει (ἢ αὐτὴν μόλις καταλαμβάνει).
grc-1 Ὅδε ὁ χρώμενος στοιχειώδη γνῶσιν τῆς ἀρχαίας ἑλληνικῆς ἔχει.
grc-2 Ὅδε ὁ χρώμενος μέσην γνῶσιν τῆς ἀρχαίας ἑλληνικῆς ἔχει.
grc-3 Ὅδε ὁ χρώμενος ἀνωτέραν γνῶσιν τῆς ἀρχαίας ἑλληνικῆς ἔχει.
grc-5 Ὅδε ὁ χρώμενος ἐπαγγελματικὴν γνῶσιν τῆς ἀρχαίας ἑλληνικῆς ἔχει.
grc-N Ὅδε ὁ χρώμενος αὐτόπρεμνον αἴσθησιν τῆς ἀρχαίας ἑλληνικῆς ἔχει.
المستخدمون حسب اللغة

قالب:Clr

grec moderne[عدل | عدل المصدر]

معلومات بابل المستخدم
el-0 Αυτός ο χρήστης δεν έχει καμία γνώση Ελληνικών (ή τα κατανοεί με μεγάλη δυσκολία).
el-1 Αυτός ο χρήστης έχει βασικές γνώσεις Ελληνικών.
el-2 Αυτός ο χρήστης έχει ενδιάμεση γνώση Ελληνικών.
el-3 Αυτός ο χρήστης έχει προχωρημένη γνώση Ελληνικών.
el-4 Αυτός ο χρήστης έχει κοντά σε μητρική γλώσσα γνώση Ελληνικών.
el-5 Αυτός ο χρήστης έχει επαγγελματικές γνώσεις Ελληνικών.
el-N Αυτός ο χρήστης έχει εγγενή κατανόηση Ελληνικών.
المستخدمون حسب اللغة

قالب:Clr

groenlandais[عدل | عدل المصدر]

معلومات بابل المستخدم
kl-0 Una atuisoq kalaallisut paasisinnaanngilaq.
kl-1 Denne bruger har grundlæggende kendskab til kalaallisut.
kl-2 Denne bruger har et godt kendskab til kalaallisut.
kl-3 Denne bruger har et avanceret kendskab til kalaallisut.
kl-4 Denne bruger kan kalaallisut næsten på modersmålsniveau.
kl-5 Denne bruger har professionel kendskab til kalaallisut.
kl-N Denne bruger har kalaallisut som modersmål.
المستخدمون حسب اللغة

قالب:Clr

guarani[عدل | عدل المصدر]

معلومات بابل المستخدم
gn-0 Ko puruhára ndoñe'ẽkuaái ete avañe'ẽ.
gn-1 Ko puruhára sa’i oñe’ẽkuaa guaraníme.
gn-2 Ko yvypóra ikatu oipytyvõ avañe'ẽ-ri yvatekue mbytepegua.
gn-3 Ko puruhára porã oñe’ẽkuaa guaraníme.
gn-4 Ko puruhára oñe’ẽkuaa guaraníme haimete iñe’ẽteerõguáicha.
gn-5 Ko puruhára sa’i oñe’ẽkuaa guaraníme.
gn-N Ko puruhára oguereko guarani ñe’ẽ iñe’ẽteérõ.
المستخدمون حسب اللغة

قالب:Clr

guègue[عدل | عدل المصدر]

معلومات بابل المستخدم
aln-0 Ky përdorues nuk ka njohuni në Gegnisht (apo e kupton me shumë fshtirësi).
aln-1 Ky përdorues ka njohuni themeloreGegnisht.
aln-2 Ky përdorues ka njohuni mesatareGegnisht.
aln-3 Ky përdorues ka njohuni të përparuemeGegnisht.
aln-4 Ky përdorues ka njohuni të afërta me nji folës amtarGegnisht.
aln-5 Ky përdorues ka njohuni profesionaleGegnisht.
aln-N Ky përdorues e kupton Gegnishten si gjuhë amtare.
المستخدمون حسب اللغة

قالب:Clr

gujarati[عدل | عدل المصدر]

معلومات بابل المستخدم
gu-0 આ સભ્યને ગુજરાતીની જરાપણ જાણકારી નથી (અથવા તે મહામુસીબતે સમજી શકે છે).
gu-1 આ સભ્યને ગુજરાતીનું પ્રાથમિક કક્ષાનું જ્ઞાન છે.
gu-2 આ સભ્યને ગુજરાતીનું થોડુંક જ્ઞાન છે.
gu-3 આ સભ્યને ગુજરાતીની ખૂબજ સારી જાણકારી છે.
gu-4 ગુજરાતીની આ સભ્યને માતૃભાષા જેટલી જાણકારી છે.
gu-5 આ સભ્યને ગુજરાતી ઉપર પ્રભુત્વ છે.
gu-N ગુજરાતી આ સભ્યની માતૃભાષા છે.
المستخدمون حسب اللغة

قالب:Clr

haut-saxon[عدل | عدل المصدر]

معلومات بابل المستخدم
sxu-0 This user has no knowledge of Upper Saxon (or understands it with considerable difficulty).
sxu-1 This user has basic knowledge of Upper Saxon.
sxu-2 This user has intermediate knowledge of Upper Saxon.
sxu-3 This user has advanced knowledge of Upper Saxon.
sxu-4 This user has near native speaker knowledge of Upper Saxon.
sxu-5 This user has professional knowledge of Upper Saxon.
sxu-N This user has a native understanding of Upper Saxon.
المستخدمون حسب اللغة

قالب:Clr

haut-sorabe[عدل | عدل المصدر]

معلومات بابل المستخدم
hsb-0 Tutón wužiwar nima žane znajomosće hornjoserbšćiny (abo rozumi ju jenož z wulkimi ćežemi).
hsb-1 Tutón wužiwar ma zakładne znajomosće hornjoserbšćiny.
hsb-2 Tutón wužiwar ma přerězne znajomosće hornjoserbšćiny.
hsb-3 Tutón wužiwar ma pokročene znajomosće hornjoserbšćiny
hsb-4 Tutón wužiwar hornjoserbšćinu kaž maćernorěčnik wobknježi.
hsb-5 Tutón wužiwar ma profesionelne znajomosće hornjoserbšćiny.
hsb-N Tutón wužiwar rěči hornjoserbšćinu jako maćeršćinu.
المستخدمون حسب اللغة

قالب:Clr

hawaïen[عدل | عدل المصدر]

معلومات بابل المستخدم
haw-0 ‘A‘ole hiki i kēia mea ho‘ohana ke hā‘awi ma ka ‘ōlelo Hawai‘i.
haw-1 Hiki i kēia mea ho‘ohana ke hā‘awi me kahi kūlana ha‘aha‘a ma ka ‘ōlelo Hawai‘i.
haw-2 Hiki i kēia mea ho‘ohana ke hā‘awi me kahi kūlana o waena ma ka ‘ōlelo Hawai‘i.
haw-3 Hiki i kēia mea ho‘ohana ke hā‘awi me kahi kūlana ki‘eki‘e ma ka ‘ōlelo Hawai‘i.
haw-4 Hiki i kēia mea ho‘ohana ke hā‘awi me kahi kūlana kokoke i kō ka mānaleo ma ka ‘ōlelo Hawai‘i.
haw-5 Hiki i kēia mea ho‘ohana ke hā‘awi me kahi kūlana ‘oihana ma ka ‘ōlelo Hawai‘i.
haw-N He mānaleo kēia kanaka ma ka ‘ōlelo Hawai‘i.
المستخدمون حسب اللغة

قالب:Clr

hébreu[عدل | عدل المصدر]

معلومات بابل المستخدم
he-0 משתמש זה אינו מבין עברית (או מבין אותה בקשיים ניכרים).
he-1 משתמש זה יודע עברית ברמה בסיסית.
he-2 משתמש זה יודע עברית ברמה בינונית.
he-3 משתמש זה יודע עברית ברמה מתקדמת.
he-4 משתמש זה יודע עברית ברמה קרובה לשפת אם.
he-5 משתמש זה יודע עברית ברמה מקצועית.
he-N משתמש זה דובר עברית כשפת אם.
المستخدمون حسب اللغة

قالب:Clr

hessois[عدل | عدل المصدر]

معلومات بابل المستخدم
المستخدمون حسب اللغة

قالب:Clr

hiligaynon[عدل | عدل المصدر]

معلومات بابل المستخدم
hil-0 Ini nga naga-usar ay may-ara wala ka-alam sang Hiligaynon (o maka-intindi sini nga may daku nga pagkabudlayan).
hil-1 Ini nga naga-usar ay may-ara simpli ka-alam sang Hiligaynon.
hil-2 Ini nga naga-usar ay may-ara ensaktohanon ka-alam sang Hiligaynon.
hil-3 Ini nga naga-usar ay may-ara madalum ka-alam sang Hiligaynon.
hil-4 Ini nga naga-usar ay may-ara lapit sa gahambal nga nitibo ka-alam sang Hiligaynon.
hil-5 Ini nga naga-usar ay may-ara propesyonal ka-alam sang Hiligaynon.
hil-N Ini nga naga-usar ay may-ara nitibo ka-alam sang Hiligaynon.
المستخدمون حسب اللغة

قالب:Clr

hindi[عدل | عدل المصدر]

معلومات بابل المستخدم
hi-0 इस सदस्य को हिन्दी का ज्ञान नहीं है (अथवा समझने में बहुत परेशानी होती है)।
hi-1 इस सदस्य को हिन्दी का प्राथमिक ज्ञान है।
hi-2 इस सदस्य को हिन्दी का मध्यम स्तर का ज्ञान है।
hi-3 इस सदस्य को हिन्दी का उच्च स्तर का ज्ञान है।
hi-4 इस सदस्य को हिन्दी का लगभग मातृभाषा स्तर का ज्ञान है।
hi-5 इस सदस्य को हिन्दी का व्यावसायिक स्तर का ज्ञान है।
hi-N इस सदस्य को हिन्दी का मातृभाषा के समान ज्ञान है।
المستخدمون حسب اللغة

قالب:Clr

hongrois[عدل | عدل المصدر]

معلومات بابل المستخدم
hu-0 Ez a szerkesztő nem beszéli a magyar nyelvet (vagy csak nagyon nehezen érti meg).
hu-1 Ez a szerkesztő alapszinten beszéli a magyar nyelvet.
hu-2 Ez a szerkesztő középszinten beszéli a magyar nyelvet.
hu-3 Ez a szerkesztő haladó szinten beszéli a magyar nyelvet.
hu-4 Ez a szerkesztő közel anyanyelvi szinten beszéli a magyar nyelvet.
hu-5 Ez a szerkesztő professzionális szinten beszéli a magyar nyelvet.
hu-N Ennek a szerkesztőnek magyar az anyanyelve.
المستخدمون حسب اللغة

قالب:Clr

iakoute[عدل | عدل المصدر]

معلومات بابل المستخدم
sah-0 Бу эр киһи саха тылын билбэт (эбэтэр мөлтөхтүк өйдүүр).
sah-1 Бу кыттааччы эр киһи саха тылын син кыратык билэр.
sah-2 Бу кыттааччы эр киһи саха тылын ортотук билэр.
sah-3 Бу кыттааччы эр киһи саха тылын бэркэ билэр.
sah-4 Бу кыттааччы эр киһи саха тылын төрөөбүт тылын курдук билэр.
sah-5 Бу кыттааччы эр киһи саха тылын тыл үөрэхтээҕин таһымынан билэр.
sah-N Бу кыттааччы эр киһиэхэ саха тыла төрөөбүт тыла буолар.
المستخدمون حسب اللغة

قالب:Clr

ido[عدل | عدل المصدر]

معلومات بابل المستخدم
io-0 Ca uzero havas nula savo pri Ido (o komprenas olu kun kelka desfacileso).
io-1 Ca uzero havas bazala savo pri Ido.
io-2 Ca uzero havas meza savo pri Ido.
io-3 Ca uzero havas bona savo pri Ido.
io-4 Ca uzero konocas Ido preske quale nativa parolanto.
io-5 Ca uzero havas profesionala savo pri Ido.
io-N Ca uzero esas parolanto nativa di Ido.
المستخدمون حسب اللغة

قالب:Clr

ilokano[عدل | عدل المصدر]

معلومات بابل المستخدم
ilo-0 Daytoy nga agar-aramat ket awan ti pannakaammona iti Ilokano (wenno marigatan unay a makaawat) .
ilo-1 Daytoy nga agar-aramat ket nababa ti pannakaammona iti Ilokano.
ilo-2 Daytoy nga agar-aramat ket agpakatengnga ti pannakaammona iti Ilokano.
ilo-3 Daytoy nga agar-aramat ket nangato ti pannakaammona iti Ilokano.
ilo-4 Daytoy nga agar-aramat ket kasla patneng nga agsasao ti pannakaammona iti Ilokano.
ilo-5 Daytoy nga agar-aramat ket propesional ti pannakaammona iti Ilokano.
ilo-N Daytoy nga agar-aramat ket patneng ti pannakaawatna iti Ilokano.
المستخدمون حسب اللغة

قالب:Clr

indonésien[عدل | عدل المصدر]

معلومات بابل المستخدم
id-0 Pengguna ini tidak memiliki pengetahuan bahasa Indonesia (atau memahaminya dengan sangat sulit).
id-1 Pengguna ini memiliki pengetahuan dasar bahasa Indonesia.
id-2 Pengguna ini memiliki pengetahuan menengah bahasa Indonesia.
id-3 Pengguna ini memiliki pengetahuan tingkat lanjut bahasa Indonesia.
id-4 Pengguna ini memiliki pengetahuan mendekati penutur asli bahasa Indonesia.
id-5 Pengguna ini memiliki pengetahuan profesional bahasa Indonesia.
id-N Pengguna ini merupakan penutur asli bahasa Indonesia.
المستخدمون حسب اللغة

قالب:Clr

interlingua[عدل | عدل المصدر]

معلومات بابل المستخدم
ia-0 Iste usator ha nulle cognoscentia de interlingua (o lo comprende con difficultate considerabile).
ia-1 Iste usator ha cognoscentias de base de interlingua.
ia-2 Iste usator ha cognoscentias medie de interlingua.
ia-3 Iste usator ha cognoscentias avantiate de interlingua.
ia-4 Iste usator ha cognoscentias a nivello quasi native de interlingua.
ia-5 Iste usator ha cognoscentias professional de interlingua.
ia-N Iste usator ha cognoscentias a nivello native de interlingua.
المستخدمون حسب اللغة

قالب:Clr

interlingue[عدل | عدل المصدر]

معلومات بابل المستخدم
ie-0 Ti usator have nequant conossentie de Occidental/Interlingue (o comprende it con considerabil desfacilitá).
ie-1 Ti usator have un basic conossentie de Occidental/Interlingue.
ie-2 Ti usator have un intermediari conossentie de Occidental/Interlingue.
ie-3 Ti usator have un avansat conossentie de Occidental/Interlingue.
ie-4 Ti usator have un conossentie proxim a un parlator indigen de Occidental/Interlingue.
ie-5 Ti usator have un professional conossentie de Occidental/Interlingue.
ie-N Ti usator have un indigen comprension de Occidental/Interlingue.
المستخدمون حسب اللغة

قالب:Clr

irlandais[عدل | عدل المصدر]

معلومات بابل المستخدم
ga-0 Níl aon Ghaeilge ag an úsáideoir seo (nó is deacair leis an úsáideoir seo í a thuiscint).
ga-1 buneolas ag an úsáideoir seo maidir le Gaeilge.
ga-2 Tá eolas idirmheánach ag an úsáideoir seo maidir le Gaeilge.
ga-3 Gaeilge mhaith ag an úsáideoir seo.
ga-4 Tá eolas beagnach dúchasach ag an úsáideoir seo maidir le Gaeilge.
ga-5 Tá eolas gairmiúil ag an úsáideoir seo maidir le Gaeilge.
ga-N Gaeilge ag an úsáideoir seo ó dhúchas.
المستخدمون حسب اللغة

قالب:Clr

islandais[عدل | عدل المصدر]

معلومات بابل المستخدم
is-0 Þessi notandi talar ekki íslensku (á erfitt með að skilja hana eða kýs að tala hana ekki).
is-1 Þessi notandi hefur grunnkunnáttu í íslensku máli.
is-2 Þessi notandi hefur miðlungs-kunnáttu á íslensku máli.
is-3 Þessi notandi hefur yfirburðar-kunnáttu á íslensku máli.
is-4 Þessi notandi talar íslensku eins og innfæddur.
is-5 Þessi notandi hefur atvinnu-færni á íslensku máli.
is-N Þessi notandi hefur íslenskumóðurmáli.
المستخدمون حسب اللغة

قالب:Clr

italien[عدل | عدل المصدر]

معلومات بابل المستخدم
it-0 Questo utente non è in grado di comunicare in italiano (o lo capisce solo con notevole difficoltà).
it-1 Questo utente può contribuire con un livello elementare in italiano.
it-2 Questo utente può contribuire con un livello intermedio in italiano.
it-3 Questo utente può contribuire con un livello avanzato in italiano.
it-4 Questo utente può contribuire con un livello quasi madrelingua in italiano.
it-5 Questo utente può contribuire con un livello professionale in italiano.
it-N Questo utente può contribuire con un livello madrelingua in italiano.
المستخدمون حسب اللغة

قالب:Clr

japonais[عدل | عدل المصدر]

معلومات بابل المستخدم
ja-0 この利用者は日本語分かりません (または理解するのがかなり困難です)。
ja-1 この利用者は初級日本語ができます。
ja-2 この利用者は中級日本語ができます。
ja-3 この利用者は上級日本語ができます。
ja-4 この利用者は母語話者に近い日本語の知識を有しています。
ja-5 この利用者は専門的な日本語の知識を有しています。
ja-N この利用者は日本語母語としています。
المستخدمون حسب اللغة

قالب:Clr

javanais[عدل | عدل المصدر]

معلومات بابل المستخدم
jv-0 Naraguna iki ora bisa basa Jawa (utawa angèl banget mangertèni basa iku).
jv-1 Naraguna iki duwé kawruh dhasar bab basa Jawa.
jv-2 Naraguna iki duwé kawruh sedhengan bab basa Jawa.
jv-3 Naraguna iki duwé kawruh dhuwur bab basa Jawa.
jv-4 Naraguna iki duwé kawruh sing nyedhaki panutur ibu saka basa Jawa.
jv-5 Naraguna iki duwé kawruh profésional basa Jawa.
jv-N Naraguna iki panutur ibu basa Jawa.
المستخدمون حسب اللغة

قالب:Clr

kabyle[عدل | عدل المصدر]

معلومات بابل المستخدم
kab-0 Amseqdac-agi ur yessin ara akk taqbaylit.
kab-1 Zemreɣ ad ɛiweneɣ s uswir aferdas n taqbaylit.
kab-2 Zemreɣ ad ɛiweneɣ s uswir alemmas n taqbaylit.
kab-3 Zemreɣ ad ɛiweneɣ s uswir anaẓi n taqbaylit.
kab-5 Taqbaylit iw tesɛa aswir asadar.
kab-N Aseqdac-agi ɣur-s Taqbaylit d tutlayt tayemmatt.
المستخدمون حسب اللغة

قالب:Clr

kachoube[عدل | عدل المصدر]

معلومات بابل المستخدم
csb-0 Kaszëbsczi jãzëk nie je zrozmiałi dlô negò brëkòwnika (abò mô òn z nim stolemné problemë).
csb-1 Nen brëkòwnik rozmieje kaszëbsczi jãzëk w spòdlowim gradze.
csb-2 Nen brëkòwnik rozmieje kaszëbsczi jãzëk w strzédnoawansowónym gradze.
csb-3 Nen brëkòwnik rozmieje kaszëbsczi jãzëk w awansowónym gradze.
csb-4 Nen brëkòwnik rozmieje kaszëbsczi jãzëk wnetka jakno rodną mòwã.
csb-5 Nen brëkòwnik rozmieje kaszëbsczi jãzëk na równi z rodną mòwą.
csb-N Kaszëbsczi jãzëk je rodną mòwą negò brëkòwnika.
المستخدمون حسب اللغة

قالب:Clr

kannara[عدل | عدل المصدر]

معلومات بابل المستخدم
kn-0 ಈ ಬಳಕೆದಾರರಿಗೆ ಕನ್ನಡ ಭಾಷೆ ಬಗ್ಗೆ ಶೂನ್ಯ ಜ್ಞಾನವಿದೆ (ಅಥವಾ ಬಹಳ ಕಷ್ಟಪಟ್ಟು ಅರ್ಥ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಾರೆ)
kn-1 ಈ ಬಳಕೆದಾರರಿಗೆ ಕನ್ನಡ ಭಾಷೆ ಬಗ್ಗೆ ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಜ್ಞಾನವಿದೆ
kn-2 ಈ ಬಳಕೆದಾರರಿಗೆ ಕನ್ನಡ ಭಾಷೆ ಬಗ್ಗೆ ಮಧ್ಯಮ ಮಟ್ಟದ ಜ್ಞಾನವಿದೆ
kn-3 ಈ ಬಳಕೆದಾರರಿಗೆ ಕನ್ನಡ ಭಾಷೆ ಬಗ್ಗೆ ಉನ್ನತ ಮಟ್ಟದ ಜ್ಞಾನವಿದೆ
kn-4 ಈ ಬಳಕೆದಾರರಿಗೆ ಕನ್ನಡ ಭಾಷೆ ಬಗ್ಗೆ ಮೂಲಭಾಷಿಕರಿಗೆ ಸಮನಾದ ಜ್ಞಾನವಿದೆ
kn-5 ಈ ಬಳಕೆದಾರರಿಗೆ ಕನ್ನಡ ಭಾಷೆ ಬಗ್ಗೆ ವೃತ್ತಿಪರ ಜ್ಞಾನವಿದೆ
kn-N ಈ ಬಳಕೆದಾರರಿಗೆ ಕನ್ನಡ ಭಾಷೆ ಬಗ್ಗೆ ಮೂಲಭಾಷಿಕರ ಜ್ಞಾನವಿದೆ
المستخدمون حسب اللغة

قالب:Clr

kazakh[عدل | عدل المصدر]

معلومات بابل المستخدم
kk-0 Бұл қатысушы қазақша меңгермейді (немесе айтарлықтай қиыншылықпен түсінеді).
kk-1 Бұл қатысушы қазақша бастапқы деңгейде меңгереді.
kk-2 Бұл қатысушы қазақша аралық деңгейде меңгереді
kk-3 Бұл қатысушы қазақша кәміл деңгейде меңгереді.
kk-4 Бұл қатысушы қазақша ана тіліне жақын деңгейде меңгереді.
kk-5 Бұл қатысушы қазақша кәсіби деңгейде меңгереді.
kk-N қазақша бұл қатысушының ана тілі боп саналады.
المستخدمون حسب اللغة

قالب:Clr

kikongo[عدل | عدل المصدر]

معلومات بابل المستخدم
kg-0 Mûntu yayi zâba tuba kituba Kôngo ve (to yandi ke kuwaka yawu na mpasi)
kg-1 Mûntu yayi zaba tuba fyoti kituba Kôngo.
kg-2 Mûntu yayi zâba tuba kituba Kôngo mbote.
kg-3 Mûntu yayi zâba tuba kituba Kôngo mbote mîngi.
kg-4 Mûntu yayi zâba tuba kituba Kôngo na mutîndu ya mwana Kôngo.
kg-5 Mûntu yayi zâba tuba kituba Kôngo na mutîndu ya nsêkudi.
kg-N Mûntu yayi zaba tuba kituba Kôngo katuka lubutuku.
المستخدمون حسب اللغة

قالب:Clr

kinyarwanda[عدل | عدل المصدر]

معلومات بابل المستخدم
rw-0 Uyu ukoresha ntabwo agira ubumenyi bw'Ikinyarwanda (cyangwa agira ibibazo byinshi kucyumva).
rw-1 Uyu ukoresha agira ubumenyi bucye bw'Ikinyarwanda.
rw-2 Uyu ukoresha agira ubumenyi buringaniye bw'Ikinyarwanda.
rw-3 Uyu ukoresha agira ubumenyi bwinshi bw'Ikinyarwanda, ariko butari nk'ubw'umuwenegihugu.
rw-4 Uyu ukoresha agira ubumenyi bw'Ikinyarwanda, hafi nk'ubw'umwenegihugu.
rw-5 Uyu ukoresha agira ubumenyi bw'inzobere bw'Ikinyarwanda.
rw-N Uyu ukoresha agira ubumenyi bw'Ikinyarwanda nk'ubw'umwenegihugu.
المستخدمون حسب اللغة

قالب:Clr

koinè[عدل | عدل المصدر]

معلومات بابل المستخدم
المستخدمون حسب اللغة

قالب:Clr

kurde[عدل | عدل المصدر]

معلومات بابل المستخدم
ku-0 This user has no knowledge of kurdî (or understands it with considerable difficulty).
ku-1 This user has basic knowledge of kurdî.
ku-2 This user has intermediate knowledge of kurdî.
ku-3 This user has advanced knowledge of kurdî.
ku-4 This user has near native speaker knowledge of kurdî.
ku-5 This user has professional knowledge of kurdî.
ku-N Zimanê zikmakî yê vî/vê bikarhênerî/ê kurdî ye.
المستخدمون حسب اللغة

قالب:Clr

latin[عدل | عدل المصدر]

معلومات بابل المستخدم
la-0 Hic usor aut parum aut nihil Latine scit.
la-1 Hic usor simplici lingua Latina conferre potest.
la-2 Hic usor lingua Latina mediae difficultatis conferre potest.
la-3 Hic usor probe ac Latine conferre potest.
la-4 Hic usor Latine similiter ac sermone patrio scit et Latinissime conferre potest.
la-5 Hic usor artifex est Latine scribendi.
la-N Hic usor vere singularis est orator Latinus … siquidem ei credimus.
المستخدمون حسب اللغة

قالب:Clr

laze[عدل | عدل المصدر]

معلومات بابل المستخدم
lzz-0 Am maxmares çkar Lazuri va uçkin (varna dido zorite oxo3'onaps).
lzz-1 Am maxmares am3ika Lazuri uçkin.
lzz-2 Am maxmares normalurot Lazuri uçkin.
lzz-3 Am maxmares k'ai Lazuri uçkin.
lzz-4 Am maxmarek nananena-muşi steri Lazuri ğarğalaps.
lzz-5 Am maxmares p'rofesyonelurot Lazuri uçkin.
lzz-N Am maxmareşi nananena-muşi Lazuri ren.
المستخدمون حسب اللغة

قالب:Clr

letton[عدل | عدل المصدر]

معلومات بابل المستخدم
lv-0 Šis lietotājs latviešu valodu neprot (vai saprot ar ievērojamām grūtībām).
lv-1 Šis lietotājs latviešu valodu prot pamatlīmenī.
lv-2 Šis lietotājs latviešu valodu prot vidējā līmenī.
lv-3 Šis lietotājs latviešu valodu prot padziļinātā līmenī.
lv-4 Šis lietotājs latviešu valodu pārzina gandrīz kā dzimto valodu.
lv-5 Šis lietotājs latviešu valodu pārzina profesionālā līmenī.
lv-N Šim lietotājam latviešu valoda ir dzimtā valoda.
المستخدمون حسب اللغة

قالب:Clr

limbourgeois[عدل | عدل المصدر]

معلومات بابل المستخدم
li-0 Deze gebroeker haet gein kènnis van 't Limburgs (of haet groete meujte 't te begriepe).
li-1 Deze gebroeker haet 'n elementair kènnis van 't Limburgs.
li-2 Deze gebroeker haet gemiddelde kènnis van 't Limburgs.
li-3 Deze gebroeker haet 'n gevörderde kènnis van 't Limburgs.
li-4 Deze gebroeker behiersj 't Limburgs ofwen 't zien moderspraok woor.
li-5 Deze gebroeker haet 'n perfesjeneel kènnis van 't Limburgs.
li-N Deze gebroeker haet 't Limburgs es zien moderspraok.
المستخدمون حسب اللغة

قالب:Clr

lingala[عدل | عدل المصدر]

معلومات بابل المستخدم
ln-0 Moto óyo ayébí koloba lingála tɛ̂ (tǒ akokí koyóka na mpási).
ln-1 Moto óyo ayébí koloba lingála mwâ mokɛ́.
ln-2 Moto óyo ayébí koloba lingála mokɛ́.
ln-3 Moto óyo ayébí koloba lingála malámu.
ln-4 Moto óyo ayébí koloba lingála malámu mpenza.
ln-5 Cet utilisateur dispose de connaissances professionnelles en lingála.
ln-N Moto óyo ayébí koloba lingála bandá mbótama.
المستخدمون حسب اللغة

قالب:Clr

lingua franca nova[عدل | عدل المصدر]

معلومات بابل المستخدم
lfn-0 Esta usor ave no capas de Lingua Franca Nova.
lfn-1 Esta usor es poca capas de Lingua Franca Nova.
lfn-2 Esta usor es medial capas de Lingua Franca Nova.
lfn-3 Esta usor es bon capas de Lingua Franca Nova.
lfn-4 Esta usor es la plu perfeta capas de Lingua Franca Nova.
lfn-5 Esta usor es profesal capas de Lingua Franca Nova.
lfn-N Esta usor ave Lingua Franca Nova se lingua propre.
المستخدمون حسب اللغة

قالب:Clr

lituanien[عدل | عدل المصدر]

معلومات بابل المستخدم
lt-0 Šis naudotojas negali rašyti ir skaityti lietuvių kalba (arba ją supranta labai sunkiai).
lt-1 Šis naudotojas gali rašyti ir skaityti pradinio lygio lietuvių kalba.
lt-2 Šis naudotojas gali rašyti ir skaityti vidutinio lygio lietuvių kalba.
lt-3 Šis naudotojas gali rašyti ir skaityti aukšto lygio lietuvių kalba.
lt-4 Šis naudotojas gali rašyti ir skaityti lietuvių kalba beveik kaip gimtąja.
lt-5 Šis naudotojas gali rašyti ir skaityti profesionalia lietuvių kalba.
lt-N Šis naudotojas gali rašyti ir skaityti gimtąja lietuvių kalba.
المستخدمون حسب اللغة

قالب:Clr

lojban[عدل | عدل المصدر]

معلومات بابل المستخدم
jbo-0 This user has no knowledge of la .lojban. (or understands it with considerable difficulty).
jbo-1 ti poi prenu cu ka'e cusku je jimpe lo sampu bau la .lojban.
jbo-2 This user has intermediate knowledge of la .lojban..
jbo-3 This user has advanced knowledge of la .lojban..
jbo-4 This user has near native speaker knowledge of la .lojban..
jbo-5 This user has professional knowledge of la .lojban..
jbo-N This user has a native understanding of la .lojban..
المستخدمون حسب اللغة

قالب:Clr

luxembourgeois[عدل | عدل المصدر]

معلومات بابل المستخدم
lb-0 Dëse Benotzer versteet kee Lëtzebuergesch (oder versteet et just mat grousse Schwieregkeeten).
lb-1 Dëse Benotzer huet Grondkenntnesser vun der Lëtzebuergescher Sprooch.
lb-2 Dëse Benotzer huet erweidert Kenntnesser vun der Lëtzebuergescher Sprooch.
lb-3 Dëse Benotzer huet ganz gutt lëtzebuergesch Kenntnesser.
lb-4 Dëse Benotzer beherrscht Lëtzebuergesch bal wéi seng Mammesprooch.
lb-5 Dëse Benotzer huet professionnell Kenntnesser vum Lëtzebuergeschen.
lb-N Dësem Benotzer seng Mammesprooch ass Lëtzebuergesch.
المستخدمون حسب اللغة

قالب:Clr

macédonien[عدل | عدل المصدر]

معلومات بابل المستخدم
mk-0 Овој корисник не разбира македонски (или разбира со значајни потешкотии).
mk-1 Овој корисник разбира македонски на основно ниво.
mk-2 Овој корисник разбира македонски на средно ниво.
mk-3 Овој корисник разбира македонски на напредно ниво.
mk-4 Овој корисник македонскиот го владее речиси како мајчин.
mk-5 Овој корисник го владее македонскиот на професионално ниво.
mk-N Овој корисник зборува македонски како мајчин јазик.
المستخدمون حسب اللغة

قالب:Clr

malais[عدل | عدل المصدر]

معلومات بابل المستخدم
ms-0 Pengguna ini tidak mampu bertutur dalam (atau sukar memahami) bahasa Melayu.
ms-1 Pengguna ini memiliki kemahiran asas dalam bahasa Melayu.
ms-2 Pengguna ini memiliki kemahiran sederhana dalam bahasa Melayu.
ms-3 Pengguna ini memiliki kemahiran tinggi dalam bahasa Melayu.
ms-4 Pengguna ini memiliki kemahiran hampir sempurna dalam bahasa Melayu.
ms-5 Pengguna ini memiliki kemahiran profesional dalam bahasa Melayu.
ms-N Pengguna ini ialah penutur asli bahasa Melayu.
المستخدمون حسب اللغة

قالب:Clr

malayalam[عدل | عدل المصدر]

معلومات بابل المستخدم
ml-0 ഈ ഉപയോക്താവിനു മലയാളഭാഷയിൽ ഒട്ടും അറിവ് ഇല്ല (അല്ലെങ്കിൽ മലയാളം വളരെ ബുദ്ധിമുട്ടിയാണു മനസ്സിലാക്കുന്നത്).
ml-1 ഈ ഉപയോക്താവിനു മലയാളഭാഷയിൽ അടിസ്ഥാനജ്ഞാനം ഉണ്ട്.
ml-2 ഈ ഉപയോക്താവിനു മലയാളഭാഷയിൽ സാമാന്യജ്ഞാനം ഉണ്ട്.
ml-3 ഈ ഉപയോക്താവിനു മലയാളഭാഷയിൽ ഉന്നതജ്ഞാനം ഉണ്ട്.
ml-4 ഈ ഉപയോക്താവിനു മലയാളഭാഷ മാതൃഭാഷയുള്ളവർക്കു സമാനമായ ജ്ഞാനമുണ്ട്.
ml-5 ഈ ഉപയോക്താവിനു മലയാളഭാഷയിൽ പണ്ഡിതസമാനമായ ജ്ഞാനമുണ്ട്.
ml-N ഈ ഉപയോക്താവിന്റെ മാതൃഭാഷ മലയാളമാണ്.
المستخدمون حسب اللغة

قالب:Clr

maldivien[عدل | عدل المصدر]

معلومات بابل المستخدم
dv-0 This user has no knowledge of ދިވެހިބަސް (or understands it with considerable difficulty).
dv-1 This user has basic knowledge of ދިވެހިބަސް.
dv-2 This user has intermediate knowledge of ދިވެހިބަސް.
dv-3 This user has advanced knowledge of ދިވެހިބަސް.
dv-4 This user has near native speaker knowledge of ދިވެހިބަސް.
dv-5 This user has professional knowledge of ދިވެހިބަސް.
dv-N This user has a native understanding of ދިވެހިބަސް.
المستخدمون حسب اللغة

قالب:Clr

malgache[عدل | عدل المصدر]

معلومات بابل المستخدم
mg-0 Ity mpikambana ity dia tsy mahay miteny malagasy (na sarotra aminy no miteny azy).
mg-1 Ity mpikambana ity dia miteny malagasy tsotsotra.
mg-2 Ity mpikambana ity dia miteny Malagasy antonontonony.
mg-3 Ity mpikambana ity dia havanana amin'ny teny frantsay.
mg-4 Ity mpikambana ity dia miteny malagasy mira-lenta amin'ny tenin-dreniny.
mg-5 Ity mpikambana ity dia manana fahaizana matihanina amin'ny teny malagasy
mg-N Ny teny malagasy no tenim-pirenena nahabe ity mpikambana ity.
المستخدمون حسب اللغة

قالب:Clr

maltais[عدل | عدل المصدر]

معلومات بابل المستخدم
mt-0 Dan l-utent m'huwiex kapaċi jikkomunika bil-Malti (jew jifhmu b'diffikultà konsiderevoli).
mt-1 Dan l-utent jista' jikkontribwixxi b'livell bażiku tal-Malti.
mt-2 Dan l-utent jista' jikkontribwixxi b'livell intermedju tal-Malti.
mt-3 Dan l-utent jista' jikkontribwixxi b'livell avvanzat tal-Malti.
mt-4 Dan l-utent jista' jikkontribwixxi b'livell ta' kważi nattiv tal-Malti.
mt-5 Dan l-utent jista' jikkontribwixxi b'livell professjonali tal-Malti.
mt-N Dan l-utent jista' jikkontribwixxi b'livell nattiv tal-Malti.
المستخدمون حسب اللغة

قالب:Clr

mannois[عدل | عدل المصدر]

معلومات بابل المستخدم
gv-0 Cha nel Gaelg erbee ec yn ymmydeyr shoh (ny s'feer doillee da toiggal ee).
gv-1 Ta Gaelg veg ec yn ymmydeyr shoh.
gv-2 Ta Gaelg veanagh ec yn ymmydeyr shoh.
gv-3 Ta Gaelg vie ec yn ymmydeyr shoh.
gv-4 Ta Gaelg feer vie ec yn ymmydeyr shoh.
gv-5 Ta Gaelg cheirdey ec yn ymmydeyr shoh.
gv-N Ta Gaelg ghlen ec yn ymmydeyr shoh.
المستخدمون حسب اللغة

قالب:Clr